Some Reflections on Education
“应试教育是残酷摧毁人的灵性的教育体制。学生压力过大,精神负担过重,与生俱来的灵性被强迫压制了,孩子天才的创造力可能永远被野蛮剥夺了。”
Chinese |
Pinyin |
English |
应试教育 |
yìng shì jiào yù |
exam-oriented education |
与生俱来 |
yŭ shēng jù lái |
inherent |
生活中的语言是活的,它不可能根据课本定下来。如果在课本上学到的知识只用于课本,不能活用于生活,我宁可不用,课本有让想象力、创造力萎缩的作用。华德福学校的老师是自己制定上课内容。内容必须跟发挥学生创造力有关,所以老师一定要下功夫备课。老师自己不感兴趣的东西,学生永远学不会。
Chinese |
Pinyin |
English |
想象力 |
xiăng xiàng lì |
imagination |
创造力 |
chuàng zào lì |
creativity |
表达意思首先是语言感觉,是模仿,不是经过一番智力上的翻译思考才张口。中国的考试是考一个人犯多少个错误,不是看他的才能或者表达能力,结果是,华德福教育出来的德国人说英文时虽然会犯错误,可是他能表达自己,中国人虽然能帮德国人改正错误,可是不能表达自己。更可怕的是,因为中国人重视的是错误,不是才能,他不会对英文有真正的兴趣。他们在老师挑错误的压力下怕犯错误,于是不敢说不敢写,很多学生不敢念课本,他们在自信念得好的时候才敢说,结果是,他们失去了练习的可能。在中国学了十几年英文,仍然张不开口的人很多,教学方法上的弊病要改。
Chinese |
Pinyin |
English |
语言感觉 |
yŭ yán găn júe |
language sensibility |
模仿 |
mó făng |
imitation |
翻译 |
fān yì |
translation |
表达能力 |
biăo dá néng lì |
expressive ability |
Chinese |
Pinyin |
English |
犯错误 |
fàn cuò wù |
make mistakes |
重视 |
zh-pinyinòng shì |
pay attention to |
压力 |
yā lì |
stress |
弊病 |
bì bìng |
malady |
我们的教育不是为了让学生像电脑一样把知识储存下来,而是把学生的灵性、创造力跟学到的知识联系起来。创造性是不能教育的,更不能计划。老师的作用是给学生发挥创造性的环境跟榜样。
Chinese |
Pinyin |
English |
灵性 |
líng xìng |
intelligence |
创造性 |
chuàng zào xìng |
creativity |
榜样 |
băng yàng |
example |
中国父母望子成龙,是为了让子女将来扮演社会成功人士的角色。所以,逼迫孩子学习各种所谓本事。其实小孩在成长过程中不需要这个角色,当他们感到自己是为父母而学时,逆反心理极容易使父母的希望破灭。一个人的生存,如果只是为了满足别人的要求,他永远不可能找到自我。
Chinese |
Pinyin |
English |
望子成龙 |
wàng zǐ chéng lóng |
hope one's children will have a bright future |
逆反心理 |
nì făn xīn lǐ |
psychological inversion |
自我 |
zì wŏ |
self |